Computer-aided translation : systems

Ignacio Garcia

    Research output: Chapter in Book / Conference PaperChapter

    Abstract

    Computer-aided Translation (CAT) systems are software applications created with the specific purpose of facilitating the speed and consistancy of human translators, thus reducing the overall costs of translation projects while maintaining the earnings of the contracted translators and an acceptable level of quality. At its core, every CAT system divides a text into 'segments' (normally sentences, as defined by punctuation marks) and searches a bilingual memory for identical (exact match) or similar (fuzzy match) source and translation segments. Search and recognition of terminology in analogous bilingual glossaries are also standard. The corresponding search results are then offered to the human translator as prompts for adaptation and reuse.
    Original languageEnglish
    Title of host publicationRoutledge Encyclopedia of Translation Technology
    EditorsSin-Wai Chan
    Place of PublicationU.K.
    PublisherRoutledge
    Pages68-87
    Number of pages20
    ISBN (Electronic)9781317608158
    ISBN (Print)9780415524841
    Publication statusPublished - 2015

    Keywords

    • computer assisted translation
    • translatiing and interpreting
    • technological innovations

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Computer-aided translation : systems'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this