Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Computer-aided translation systems

  • Ignacio Garcia

Research output: Chapter in Book / Conference PaperChapter

Abstract

Computer-aided Translation (CAT) systems are software applications created with the specific purpose of facilitating the speed and consistancy of human translators, thus reducing the overall costs of translation projects while maintaining the earnings of the contracted translators and an acceptable level of quality. At its core, every CAT system divides a text into 'segments' (normally sentences, as defined by punctuation marks) and searches a bilingual memory for identical (exact match) or similar (fuzzy match) source and translation segments. Search and recognition of terminology in analogous bilingual glossaries are also standard. The corresponding search results are then offered to the human translator as prompts for adaptation and reuse.
Original languageEnglish
Title of host publicationRoutledge Encyclopedia of Translation Technology
EditorsSin-Wai Chan
Place of PublicationU.K.
PublisherRoutledge
Pages68-87
Number of pages20
Edition1
ISBN (Electronic)9781317608158
ISBN (Print)9780415524841
Publication statusPublished - 2015

Keywords

  • computer assisted translation
  • translatiing and interpreting
  • technological innovations

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Computer-aided translation systems'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this