Greater sensitivity to prosodic goodness in non-native than in native listeners (L)

Anne Cutler

    Research output: Contribution to journalArticle

    Abstract

    English listeners largely disregard suprasegmental cues to stress in recognizing words. Evidence for this includes the demonstration of Fear et al. [J. Acoust. Soc. Am. 97, 1893ââ"šÂ¬Ã¢â‚¬Å“1904 (1995) that cross-splicings are tolerated between stressed and unstressed full vowels (e.g., au- of autumn, automata). Dutch listeners, however, do exploit suprasegmental stress cues in recognizing native-language words. In this study, Dutch listeners were presented with English materials from the study of Fear et al. Acceptability ratings by these listeners revealed sensitivity to suprasegmental mismatch, in particular, in replacements of unstressed full vowels by higher-stressed vowels, thus evincing greater sensitivity to prosodic goodness than had been shown by the original native listener group.
    Original languageEnglish
    Number of pages4
    JournalJournal of the Acoustical Society of America
    Publication statusPublished - 2009

    Open Access - Access Right Statement

    Copyright (2009) Acoustical Society of America. This article may be downloaded for personal use only. Any other use requires prior permission of the author and the Acoustical Society of America. The following article appeared in The Journal of the Acoustical Society of America, 125(6), 3522-3525, (2009) and may be found at http://link.aip.org/link/?JAS/125/3522

    Keywords

    • Dutch speakers
    • English language
    • vowels
    • words

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Greater sensitivity to prosodic goodness in non-native than in native listeners (L)'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this