Nursery rhymes and falling stars

Peter Skrzynecki

    Research output: Contribution to journalArticle

    Abstract

    The year 2009 will mark the sixtieth armiversary of my Polish/Ukrainian family's migration to Australia. It will also be the year in'which my poetry migrates back to Poland to be translated from English into Polish. Strange circles are being completed in 2009. We arrived in Sydney on 11 November 1949 on board the GeneralRM Blatcliford as part of a government program to bring workers to this country. I was four years old. The back of my passport photograph in 1949, as well as those of my parents, carried the inscription 'Worker for Australia'. A strange classification for a four-year-old boy, one who would go on to spend the rest of his life handling words and knowledge for a living, never a pick or shovel.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)32-40
    Number of pages9
    JournalIsland (Sandy Bay\, Tas.)
    Volume115
    Issue number4
    Publication statusPublished - 2008

    Keywords

    • #VALUE!

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Nursery rhymes and falling stars'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this