The sociological turn in the interpreter's role : discourse interpreting filters

Lihua Jiang, Chong Han, Jinlin Jiang, Yue Feng

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

    Abstract

    Interpreter-mediated communication, as a complex activity that involves social interaction among all participants, is increasingly important in today's globalized world. A focus on sociolinguistic questions and on considerations associated with the interpreter's presence and actions has led to opposing views ranging from that of "verbatim" interlinguistic reproducer or "conduit" to that of "advocate," "cultural broker," or "coordinator." Still, the existing literature has rarely modeled the relationship between the parameters that influence the interpreter's on-site decisions during a specific communication event. Therefore, this paper aims to explore the interpreter's scope of action in a given communicative situation within a Triadic Discourse Interpreting Model (TRIM) by means of discourse interpreting filters, which show the interplay of static and dynamic TRIM parameters. Thus, the interpreter's role is no longer defined by the verbatim-mediation dichotomy but rather reflects a decision-making continuum that evolves as the communication develops and offers a better understanding of the interpreter's complex and important social role.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)274-298
    Number of pages25
    JournalTranslation and Interpreting Studies
    Volume9
    Issue number2
    DOIs
    Publication statusPublished - 2014

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'The sociological turn in the interpreter's role : discourse interpreting filters'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this