TY - JOUR
T1 - Training public service translators and interpreters : difficulties in an uncharted field
AU - Taibi, Mustapha
AU - Martin, Anne
PY - 2006
Y1 - 2006
N2 - As Roberts says, Public Service Translation and Interpreting (henceforth PSTI) "has begun to aspire to professionalization only in the last decade" and "is still going through growing pains as it strives to define itself, to set standards, and to establish recognition as a profession" (2002: 157). Therefore, if even in consolidated subfields within translation and interpreting (conference interpreting, literary or technical tramslation, etc.), trainers have always faced practical dilemmas and difficulties, it seems understandable that trainers in PSTI, a still uncharted field in many respects and in many countries, face many more.
AB - As Roberts says, Public Service Translation and Interpreting (henceforth PSTI) "has begun to aspire to professionalization only in the last decade" and "is still going through growing pains as it strives to define itself, to set standards, and to establish recognition as a profession" (2002: 157). Therefore, if even in consolidated subfields within translation and interpreting (conference interpreting, literary or technical tramslation, etc.), trainers have always faced practical dilemmas and difficulties, it seems understandable that trainers in PSTI, a still uncharted field in many respects and in many countries, face many more.
KW - Public Service Translation and Interpreting (PSTI)
KW - interpreting services
KW - trainers
UR - http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/35122
M3 - Article
SN - 0791-2994
JO - New Vistas in Translator and Interpreter Training: a Translation Ireland Special Issue
JF - New Vistas in Translator and Interpreter Training: a Translation Ireland Special Issue
ER -