Translation and validation of the Chinese version of the Acute Coronary Syndrome Response Index (C-ACSRI)

Xiuling Cao, Yingjuan Cao, Yenna Salamonson, Michelle DiGiacomo, Yuguo Chen, Sungwon Chang, Barbara Riegel, Patricia M. Davidson

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

    Abstract

    Background: Patients' knowledge, attitudes, and beliefs toward acute coronary syndrome are important predictors of delay in seeking medical attention. Currently, there is no instrument in China to measure these factors. Without such an instrument, there is limited understanding of the knowledge, attitudes and beliefs of Chinese patients. The Acute Coronary Syndrome Response Index is a validated instrument to measure patients' knowledge, attitudes, and beliefs about the symptoms and responses to acute coronary syndrome. Objectives: The study aims to translate and validate a Chinese version of the Acute Coronary Syndrome Response Index and to assess the knowledge, attitudes, and beliefs of individuals in mainland China with a history of coronary heart disease. Design: Cross-sectional study. Setting: Two tertiary teaching general hospitals and community in Shandong province, Eastern China. Participants: Individuals with a history of coronary heart disease. Method: The Acute Coronary Syndrome Response Index was professionally translated and piloting was undertaken to ensure equivalence of meaning and cultural appropriateness. Two means were used for participant recruitment: (1) direct approach in hospital and (2) advertisement in a popular health magazine in Shandong province. Principal component analysis was performed to examine the construct validity, and internal consistency was assessed using Cronbach's alpha values. Results: 224 participants with coronary heart disease were recruited, including 158 in-patients and 66 individuals living in the community. Participants' mean age was 64.3 ± 13.8 years. The majority of participants (61.7%) were male. Cronbach's coefficient for total scores of the Chinese version of Acute Coronary Syndrome Response Index was 0.81, 0.79 for knowledge, 0.87 for attitudes, and 0.71 for the beliefs scale. Pearson's method of bivariate correlation test demonstrated convergent validity. Conclusion: The Chinese version of Acute Coronary Syndrome Response Index can be considered as a reliable and valid instrument. Further testing of the instrument which is needed to assess the acceptability and to ensure the utility of the instrument is warranted.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)1277-1290
    Number of pages14
    JournalInternational Journal of Nursing Studies
    Volume49
    Issue number10
    DOIs
    Publication statusPublished - 2012

    Keywords

    • China
    • coronary heart disease

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Translation and validation of the Chinese version of the Acute Coronary Syndrome Response Index (C-ACSRI)'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this