L2 Influence on L1 : Chinese subject realisation in Chinese-English bilinguals

  • Ying Liu

Western Sydney University thesis: Doctoral thesis

Abstract

This study aims to investigate the influence of the second language (L2) on the use of the first language (L1) in late bilinguals within an L1 dominant environment. Cross-linguistic influence (Kellerman & Smith, 1986) has been usually studied in the forward direction: how bilinguals' L1 influences the acquisition and use of their L2. The other direction (i.e., the influence of L2 on L1), on the other hand, has not been sufficiently investigated. The current study looks at Chinese-speaking learners who acquire their L2 English through instruction in an L1 dominant environment. It does so by examining 'subject realisation', an area where Chinese and English exhibit substantial typological contrasts since Chinese allows both overt and null arguments under certain discourse-pragmatic conditions, whereas subjects in English are, under most circumstances, obligatorily expressed (Huang, 1984).. It is then hypothesized that long-time learning and regularly using English as L2 would increase the use of overt subjects realised in the bilingual's first language, i.e., Chinese, with the consequent use of fewer null subjects in their L1. In addition, following Grosjean (1998), the interaction between the bilingual's two languages is expected to be stronger when bilinguals produce language in the so called 'bilingual mode', i.e., when both languages are highly activated, than in a 'monolingual mode', i.e., when only one language is predominately activated. Such 'language mode' factor leads naturally to a futher hypothesis: fewer null subjects are realised in speech produced by Chinese-English bilinguals within a bilingual mode compared to monolingual mode.
Date of Award2020
Original languageEnglish

Keywords

  • language and languages
  • bilingualism
  • psychological aspects
  • Chinese language
  • English language

Cite this

'